так же давно, как и - vertaling naar Engels
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

так же давно, как и - vertaling naar Engels

Так же, как все

так же давно, как и      

• Earthquakes at sea have been known as long as seismometers have existed to detect them.

и         
  • 14px
  • 16px
  • 16px
  • Аудио «И»
  • логотипе Википедии]]
БУКВА КИРИЛЛИЦЫ
И (буква); Буква И; Иже; И (кириллица); И, буква русского алфавита; И восьмеричное
и         
  • 14px
  • 16px
  • 16px
  • Аудио «И»
  • логотипе Википедии]]
БУКВА КИРИЛЛИЦЫ
И (буква); Буква И; Иже; И (кириллица); И, буква русского алфавита; И восьмеричное
conj.
and, and then, also; и ... и, both ... and (often used as an untranslated indication of emphasis)

Definitie

ЖЕ ЯЗЫКИ
(жес языки) , семья южноамериканских индейских языков. Включает языки: каинганг, канела, суя и др. Распространены на юго-востоке Бразилии.

Wikipedia

Песенка про меня

«Песенка про меня» (также известная как «Так же как все») — песня, написанная Леонидом Дербенёвым на музыку Александра Зацепина, была записана и исполнена Аллой Пугачёвой в 1978 году для кинофильма «Женщина, которая поёт», а также одновременно включена в дебютный студийный альбом артистки «Зеркало души». Помимо этого издавалась на мини-альбоме «Женщина, которая поёт».

По итогам 1978 года песня занимала 5-е место, а годом позже — 14-е, в списке самых лучших песен по версии хит-парада «Звуковая дорожка».

Voorbeelden uit tekstcorpus voor так же давно, как и
1. Голубого цвета на динамовцах не бывало, боюсь, так же давно, как и золотого.
2. И это при том, что вы продолжаете большую традицию и существуете в литературе так же давно, как и они сами, а кто-то из них даже младше вас...
3. Люди, живущие на ренту, существовали в Британии так же давно, как и в соседней Франции, но было их несколько меньше, поскольку в первой половине XIX века зажиточные британцы в основном предпочитали вкладывать в акции растущих промышленных компаний.
4. "Если будете работать путем реформ, то стоящие перед вами проблемы скоро решатся", обнадежил гуамовцев г-н Адамкус, заверив их, что "успех ГУАМ - это успех Литвы". Что же касается другой идеи, которая в рамках ГУАМ обсуждается так же давно, как и заполнение нефтью трубы Одесса-Броды, - создания миротворческого батальона ГУАМ, то никаких подвижек в этом вопросе не произошло.
Vertaling van &#39так же давно, как и&#39 naar Engels